Skip to main content

THE SECOND CONDITIONAL CLAUSE.

NEW POST FROM V.MAHENDIRAN THE DIRECTOR - MIMSE GLOBAL ENGLISH NAGAPATTINAM

Of course it's usage is less in many languages, instead of this, the third one- improbable conditional clause- is used I in almost all languages.

But in English and related languages it is unfortunate, There might be some situations according to their dialects. This is the fact.

In Asian Languages, likely it is not used except some needy situations.
________________________________________________________

See this conversation between two friends.

Hi, Jimmy, How did you attend the test?

Yeah, It was nice but I struggled to attend some of the questions.

Oh,...? Why did you take risk to do so? If I were you, I wouldn't even enroll. I know just it is an eye wash.

Is it..? If I too knew it I wouldn't do, why didn't you say this earlier?

You hadn't asked me... If you had checked out with me, I would have informed before you had tried.

Ok, Sam, If there is any occasion like this in the future, I will check out with you.

Ok, Jimmy, Surely I'll alert you.
________________________________________________________


II CONDITIONAL CLAUSE IS IN RED- (UNREAL)  Past subordinate is mingled with past main
III CONDITIONAL CLAUSE IS IN BLUE- (IMPROBABLE)  Past perfect subordinate is mingled with future in the past(future perfect)
I CONDITIONAL CLAUSE IS IN GREEN- (REAL)  Simple present subordinate is mingled with future.

V. MAHENDIRAN
MIMSE GLOBAL ENGLISH
NAGAPATTINAM - TAMILNADU -  INDIA

Comments

Popular posts from this blog

01. ஆங்கில மொழியின் வெளிப்புற கதவு.

 ஆங்கில மொழியின் இலக்கணம் -  சுத்த தமிழில் - எழுதியவர் வை.மகேந்திரன் 01. ஆங்கில மொழியின் வெளிப்புற கதவு. எத்தனையோ மொழிகள் உலகில் தொன்றுதொட்டு பேசப்பட்டு வந்தாலும் கி.பி 1000 -களில் முளைத்த ஆங்கிலம், உலகின் பெரும்பாலான நாடுகளுக்கு அத்தியாவசியமான மொழியாக கருதப்படுவது உண்மையிலேயே மிகப்பெரிய ஆச்சரியமான விஷயம். க்ரீக் லத்தீன் ஸ்பானிஷ் ஜெர்மனிக் பிரெஞ்ச் போன்ற மொழிகளின் கலவை இதில் இருப்பதால் ஆங்கிலம் ஒரு தனி அந்தஸ்தை பெற்றிருக்கக்கூடும் என்று உளவியல் நிபுணர்கள் கூறுகிறார்கள். ஆங்கில மொழியை பற்றி ஒரு உண்மையான கூற்று என்ன தெரியுமா ? பார்ப்பதற்கு அதுவும் வெளியில் இருந்து பார்ப்பதற்கு ஆங்கிலம் கடினமாக தோன்றுகிறது ஆனால் இதை புழங்க ஆரம்பித்து விட்டால் இதைப்போல ஒரு எளிதான மொழி எங்கும் இல்லை என்கின்ற உணர்வு நிச்சயமாக தோன்றும். அதை அனுபவித்து பார்த்தால் தான் தெரியும் என்கின்றார்கள் மொழியியல் நிபுணர்கள். என்னை பொறுத்தவரையில் நான் அதை உள்ளபூர்வமாக உணர்கிறேன் . இந்த மொழியில் உள்ள இலக்கண கட்டமைப்புகள் எந்த மொழியிலும் காணப்படாதவை என்று கூறி விட முடியாது என்றாலும் ஆங்கில இலக்கண கட்டமைப்பு...

எத்தனை வார்த்தைகள் தெரிந்திருக்க வேண்டும், ஆங்கிலம் பேச?

It looks difficult but no any other is as easy as it is

 Hello.. Greetings to all. This is MAHENDIRAN, a trainer of English language for grown ups.  Saying frankly, I would express the real fact of tendency of English language whether it is difficult or easy.  Even here too I should have mentioned the word EASY in the first. Because the entire world thinks that it is a bit difficult, I too entered the word DIFFICULT in the first.  When we dig on the Earth for getting water, we dig for a moment and close the pit or leaving it because the water isn't gotten suddenly. And we start the same work, digging for water in another place in the same area. Almost all who learn English are doing the same process when they want to learn English as a language. As I said earlier, Do you know what the real fact in learning English language is? Surely English can never be taught or learned as other skills are.  One can adapt with English only by the way of catching it. I mean IT here is English.  Only by the way of listening and ...