Posts

Showing posts from January 16, 2022

அதிகாரம் 81. பழைமை CHAPTER 81. FAMILIARITY/ OLDNESS 📖📖📖📖📖📖📖📖 (Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V)

அதிகாரம் 81. பழைமை CHAPTER 81.  FAMILIARITY/ OLDNESS 📖📖📖📖📖📖📖📖 (Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V) 📖📖📖📖📖📖📖📖 தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவர் அருளிய  திருக்குறள். விளக்கவுரை தமிழ் மற்றும் ஆங்கிலத்தில் எழுதியது, வை.மகேந்திரன் வடக்குபொய்கைநல்லூர். VISITING PROFESSOR IN ENGLISH, WRITER, TRANSLATOR, TRAINER OF COMMUNICATIVE ENGLISH AND SOFT SKILLS. From the Domain of mahendiranglobalenglish.blogspot.com குறள் 801: பழைமை எனப்படுவ தியாதெனின் யாதும் கிழமையைக் கீழ்ந்திடா நட்பு - தெய்வப்புலவர் விளக்கம்: நாட்கள் மாறினாலும் எதுவும் மாறாமல் எதையும் மாற்றாமல் பழகும் நட்பே பழைமை எனப்படும். வை.மகேந்திரன் Explanation in English: Although days are passing, behaving with one without changing anything and keeping deeply the intimacy on friendship is called true oldness or familiarity. MAHENDIRAN V ------------------ குறள் 802: நட்பிற் குறுப்புக் கெழுதகைமை மற்றதற் குப்பாதல் சான்றோர் கடன் - தெய்வப்புலவர் விளக்கம்: நண்பன் உரிமையாய் ஒன்றை

அதிகாரம் 80. நட்பாராய்தல் CHAPTER 80. WEIGHING FRIENDSHIP 📖📖📖📖📖📖📖📖 (Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V)

அதிகாரம் 80.    நட்பாராய்தல் CHAPTER 80. WEIGHING FRIENDSHIP 📖📖📖📖📖📖📖📖 (Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V) 📖📖📖📖📖📖📖📖 தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவர் அருளிய  திருக்குறள். விளக்கவுரை தமிழ் மற்றும் ஆங்கிலத்தில் எழுதியது, வை.மகேந்திரன் வடக்குபொய்கைநல்லூர். VISITING PROFESSOR IN ENGLISH, WRITER, TRANSLATOR, TRAINER OF COMMUNICATIVE ENGLISH AND SOFT SKILLS. From the Domain of mahendiranglobalenglish.blogspot.com குறள் 791: நாடாது நட்டலிற் கேடில்லை நட்டபின் வீடில்லை நட்பாள் பவர்க்கு - தெய்வப்புலவர் விளக்கம்: நல்லவரோ தீயவரோ ஒருவருடன் நட்பு கொண்டபின், விடுவது என்பது அரிதானதாகிவிடும். நட்பு கொள்ளும் முன் ஆராய்ந்து பார்த்து நட்பு கொள்ளல் வேண்டும். வை.மகேந்திரன் Explanation in English: It's of course tough to leave out a friend who is good or bad. Therefore, it's important to distinguish a man in all respects for having him a friend. MAHENDIRAN V ------------------ குறள் 792: ஆய்ந்தாய்ந்து கொள்ளாதான் கேண்மை கடைமுறை தான்சா

அதிகாரம் 79. நட்பு CHAPTER 79. FRIENDSHIP 📖📖📖📖📖📖📖📖 (Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V)

அதிகாரம் 79. நட்பு CHAPTER 79. FRIENDSHIP 📖📖📖📖📖📖📖📖 (Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V) 📖📖📖📖📖📖📖📖 தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவர் அருளிய  திருக்குறள். விளக்கவுரை தமிழ் மற்றும் ஆங்கிலத்தில் எழுதியது, வை.மகேந்திரன் வடக்குபொய்கைநல்லூர். VISITING PROFESSOR IN ENGLISH, WRITER, TRANSLATOR, TRAINER OF COMMUNICATIVE ENGLISH AND SOFT SKILLS. From the Domain of mahendiranglobalenglish.blogspot.com குறள் 781: செயற்கரிய யாவுள நட்பின் அதுபோல் வினைக்கரிய யாவுள காப்பு - தெய்வப்புலவர் விளக்கம்: நட்பை போல அரிதானது எதுவுமில்லை. இனிய நட்பு  அரிதான செயல்களுக்கு பெரிய காவலாக அமையும். வை.மகேந்திரன் Explanation in English: None can be compared to the state of friendship. And the deep friendship would protect one in all respects. MAHENDIRAN V ------------------ குறள் 782: நிறைநீர நீரவர் கேண்மை பிறைமதிப் பின்னீர பேதையார் நட்பு - தெய்வப்புலவர் விளக்கம்: நல்லோரிடம்/ அறிவுடையோரிடம் உள்ள நட்பு வளர்பிறை காலம் போன்று வளர்ந்து கொண்டிருக்கும் அல்ல

அதிகாரம் 78 படைச்செருக்கு CHAPTER 78 THE PRIDES OF ARMY MEN 📖📖📖📖📖📖📖📖 (Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V)

அதிகாரம் 78 படைச்செருக்கு CHAPTER 78 THE PRIDES OF ARMY MEN 📖📖📖📖📖📖📖📖 (Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V) 📖📖📖📖📖📖📖📖 தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவர் அருளிய  திருக்குறள். விளக்கவுரை தமிழ் மற்றும் ஆங்கிலத்தில் எழுதியது, வை.மகேந்திரன் வடக்குபொய்கைநல்லூர். VISITING PROFESSOR IN ENGLISH, WRITER, TRANSLATOR, TRAINER OF COMMUNICATIVE ENGLISH AND SOFT SKILLS. From the Domain of mahendiranglobalenglish.blogspot.com குறள் 771: என்னைமுன் நில்லன்மின் தெவ்விர் பலரென்னை முன்னின்று கல்நின் றவர் - தெய்வப்புலவர் விளக்கம்: என் தலைவனிடம் உங்கள் வீரத்தை காட்டாதீர்கள்; அப்படி காட்டிய பலர் ஆங்காங்கே கல் சிலையாய் நிற்கின்றனர் அறிவீரா?-என்று ஒரு வீரன் செருக்காய் முழங்க வேண்டும். வை.மகேந்திரன் Explanation in English: Hey, Dont play with my king by your wrong game; there were many stood up as statues as they had played like you. A valient soldier has to make hurray like above to enemy.  MAHENDIRAN V ------------------ குறள் 772: கான முயலெய்த அ