Skip to main content

திருக்குறள் அதிகாரம் 132. புலவி நுணுக்கம் CHAPTER 132. TECHNIQUES OF PLEASANT CLASHES (Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V)

திருக்குறள்
அதிகாரம் 132.
புலவி நுணுக்கம்
CHAPTER 132.
TECHNIQUES OF PLEASANT CLASHES
----------------
(Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V)
----------------
தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவர் அருளிய  திருக்குறள்.
விளக்கவுரை தமிழ் மற்றும் ஆங்கிலத்தில் எழுதியது, வை.மகேந்திரன் வடக்குபொய்கைநல்லூர்.
VISITING PROFESSOR OF ENGLISH;
WRITER; TRANSLATOR; TRAINER OF COMMUNICATIVE ENGLISH AND SOFT SKILLS.
From the Domain of 
mahendiranglobalenglish.blogspot.com
----------------
குறள் 1311:
பெண்ணியலார் எல்லாரும் கண்ணிற் பொதுவுண்பர்
நண்ணேன் பரத்தநின் மார்பு
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
உனை பார்த்த பெண்ணினத்தார் வியந்து போய் உன் அகன்ற மார்புகளை கண்டு களிப்புற்றதனால் அவற்றை தழுவ என் மனம் தயங்குகிறது.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
Sorry my dear, whereas all women surprisingly have gazed your broad boobs, I wouldn't like to hug you henceforth.
- MAHENDIRAN V
------------------------
குறள் 1312:
ஊடி இருந்தேமாத் தும்மினார் யாம்தம்மை
நீடுவாழ் கென்பாக் கறிந்து
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
நான் அவருடன் ஊடலில் இருந்தபொழுது அவர் தும்மியதற்கு காரணம் நான் ஊடலை நிறுத்தி அவரை நீடூழி வாழ்க என வாழ்த்துவேன் என்பதற்காகத்தான் என்பதை நான் அறிவேன்.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
I notice well that the reason of his sneezing during our clash is that he expect that I would stop the clash on him and I would greet him for his sneeze.
- MAHENDIRAN V
------------------------
குறள் 1313:
கோட்டுப்பூச் சூடினும் காயும் ஒருத்தியைக்
காட்டிய சூடினீர் என்று
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
கொடிகளில் பூத்தமலர்களை நான் அணிந்துவிட்டால் போதும், யாரோ ஒருத்திக்கு சைகை தெரிவிப்பதற்காக தான் நான் அப்படி செய்கிறேன் என்று ஊடல் செய்வாள்.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
Even if I adore some flowers taken from plants, she would start a clash by means of that I am signalling to someone through such flowers.
- MAHENDIRAN V
------------------------
குறள் 1314:
யாரினுங் காதலம் என்றேனா ஊடினாள்
யாரினும் யாரினும் என்று
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
எக்காதலை காட்டிலும் நம் காதலே உயர்ந்தது என்று நான் சொன்னால், எனையல்லாது யாருடன் செய்த காதலை காட்டிலும்... யாருடன் செய்த காதலை காட்டிலும்... என்று ஊடலை ஆரம்பிக்கிறாள்.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
If I say that only our love is better than any other, she starts a clash by asking with whose love I am comparing and for what.
- MAHENDIRAN V
------------------------
குறள் 1315:
இம்மைப் பிறப்பில் பிரியலம் என்றேனாக்
கண்நிறை நீர்கொண் டனள்
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
இப்பிறவியில் நாம் பிரியவேமாட்டோம் என்று காதலுடன் அவளிடம் கூறினேன். ஒகோ.... அடுத்த பிறவியில் நாம் பிரிந்துவிடுவோம் என்கிறார்களா? என்று கூறி கண்ணீர்விட்டாள் அவள்.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
When I say to her that we won't be parted in this birth, suddenly she tears whether I mean that we will be parted in the future birth!
- MAHENDIRAN V
------------------------
குறள் 1316:
உள்ளினேன் என்றேன்மற் றென்மறந்தீர் என்றென்னைப்
புல்லாள் புலத்தக் கனள்
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
தழுவலின்பொழுது உனைத்தான் அனுதினமும் நினைக்கிறேன் என்று நான் கூறினால், ஓகோ.. மறந்ததினால் தானே எனை நினைக்கிறீர்கள்.... எனை உங்களால் மறக்கவும் முடிகிறதா? என தழுவலை விட்டு வம்புக்கிழுக்கிறாள்.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
During love, if I say that I am always thinking her, suddenly she starts a clash by means of that I am forgetting her that's why I start to think her and she asks how I could forget her.
- MAHENDIRAN V
------------------------
குறள் 1317:
வழுத்தினாள் தும்மினேன் ஆக அழித்தழுதாள்
யாருள்ளித் தும்மினீர் என்று
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
தழுவலின் பொழுது தும்மினேன். ஆயுசு நூறு என்று வாழ்த்தினாள். சிறிது நேரத்தில், அது சரி.... நீங்கள் தும்மும் அளவுக்கு உங்களை நினைத்தது யார் என்று வம்பு செய்தாள்.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
One day, I sneezed during hugging her. She greeted me that I would be living for hundred years. After a few minutes she asked me who did think me so that I sneezed.
- MAHENDIRAN V
------------------------
குறள் 1318:
தும்முச் செறுப்ப அழுதாள் நுமருள்ளல்
எம்மை மறைத்திரோ என்று
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
தும்மினால் ஊடல் வருகிறதே என்றெண்ணி நான் தும்மலை அடக்க முயன்றால், யாரோ ஒருத்தி உங்களை நினைக்கிறாள் அதை நான் அறிந்துவிடக்கூடாது என்பதற்காகதான் தும்மலை அடக்குகிறீர்கள் என்று ஒரு புதுவித ஊடலை ஆரம்பிக்கிறாள்.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
If I forcibly control my sneeze feeling due to avoiding the clash, suddenly she starts a new type of clash that I suppress my sneeze that is raised because some other woman has thought me that's what I feel sneezing and I control it that she should not know that matter!
- MAHENDIRAN V
------------------------
குறள் 1319:
தன்னை உணர்த்தினும் காயும் பிறர்க்கும்நீர்
இந்நீரர் ஆகுதிர் என்று
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
ஊடலை நிறுத்தி அவளை நான் அன்புடன் மகிழ்விக்க முயன்றாலும் இந்த கலையை நீங்கள் யாரிடம் கற்றுக்கொண்டீர் என்றொரு ஊடலை ஆரம்பிக்கிறாள்.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
If I convince her for avoiding clash and lovingly start to hug her, she starts a clash by asking from whom I learnt this skill!
- MAHENDIRAN V
------------------------
குறள் 1320:
நினைத்திருந்து நோக்கினும் காயும் அனைத்துநீர்
யாருள்ளி நோக்கினீர் என்று
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
அவள் அழகைக் கண்டு வியந்து  பொறுமையாக ரசித்தாலும், என் அழகை யாருடன் ஒப்பிட்டு அளவு பார்க்கிறீர் என்று புதுமையாய் ஒரு வம்பை செய்கிறாள்.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
If I lovingly admire her beautiful structure by gazing her, suddenly she starts a new type of clash with whose structure I am comparing her and I am measuring!
- MAHENDIRAN V
----------------------------------
Thirukkural.
Explanation in Tamil and English is written by Mahendiran.V
MAHENDIRAN GLOBAL ENGLISH NORTHPOIGAINALLUR NAGAPATTINAM TAMILNADU INDIA 611106
MOBILE: 9842490745, 6380406625
Email: poigaimahi@gmail.com
----------------------------------
All rights of this work are reserved by me.
Copying, plagiarising, modifying, rewriting at any respect without my permission is prohibited.
Thanks.
V. MAHENDIRAN M.A., M.A., ELT.,
------------------------------


Comments

Popular posts from this blog

01. ஆங்கில மொழியின் வெளிப்புற கதவு.

 ஆங்கில மொழியின் இலக்கணம் -  சுத்த தமிழில் - எழுதியவர் வை.மகேந்திரன் 01. ஆங்கில மொழியின் வெளிப்புற கதவு. எத்தனையோ மொழிகள் உலகில் தொன்றுதொட்டு பேசப்பட்டு வந்தாலும் கி.பி 1000 -களில் முளைத்த ஆங்கிலம், உலகின் பெரும்பாலான நாடுகளுக்கு அத்தியாவசியமான மொழியாக கருதப்படுவது உண்மையிலேயே மிகப்பெரிய ஆச்சரியமான விஷயம். க்ரீக் லத்தீன் ஸ்பானிஷ் ஜெர்மனிக் பிரெஞ்ச் போன்ற மொழிகளின் கலவை இதில் இருப்பதால் ஆங்கிலம் ஒரு தனி அந்தஸ்தை பெற்றிருக்கக்கூடும் என்று உளவியல் நிபுணர்கள் கூறுகிறார்கள். ஆங்கில மொழியை பற்றி ஒரு உண்மையான கூற்று என்ன தெரியுமா ? பார்ப்பதற்கு அதுவும் வெளியில் இருந்து பார்ப்பதற்கு ஆங்கிலம் கடினமாக தோன்றுகிறது ஆனால் இதை புழங்க ஆரம்பித்து விட்டால் இதைப்போல ஒரு எளிதான மொழி எங்கும் இல்லை என்கின்ற உணர்வு நிச்சயமாக தோன்றும். அதை அனுபவித்து பார்த்தால் தான் தெரியும் என்கின்றார்கள் மொழியியல் நிபுணர்கள். என்னை பொறுத்தவரையில் நான் அதை உள்ளபூர்வமாக உணர்கிறேன் . இந்த மொழியில் உள்ள இலக்கண கட்டமைப்புகள் எந்த மொழியிலும் காணப்படாதவை என்று கூறி விட முடியாது என்றாலும் ஆங்கில இலக்கண கட்டமைப்பு...

Need our seminar programme at your college?

Dear all, (This announcement is only for Engineering colleges) Now you can avail our seminar in your venue itself against your invitation. If you wish to put a programme aiming to boost your final year students of Engineering streams in communication skills and for enabling them to crack job interviews, and to make them know to balance the gape between academy and career, you may contact me.  I can be scheduling date and time any two hours for the seminar depending upon the availability of my hours. Likely the following topics shall be covered and mentored to your students.  How to balance the gape between the terms of academy and career? What's the real communication?  How to crack job interviews? The remuneration for my conducting this programme is variable based on the distance. For more details, please contact me by a call or WhatsApp or Email. Thanking you MAHENDIRAN V A VISITING PROFESSOR OF COMMUNICATION SKILLS AND SOFT SKILLS. MOTIVATIONAL SPEAKER NAGAPATTINAM W.A...

எத்தனை வார்த்தைகள் தெரிந்திருக்க வேண்டும், ஆங்கிலம் பேச?