Skip to main content

அதிகாரம் 57 வெருவந்த செய்யாமை (வரம்பு மீறாமை) CHAPTER 57 NOT TO EXCEED THE LIMIT 📖📖 (Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V)

அதிகாரம் 57
வெருவந்த செய்யாமை
(வரம்பு மீறாமை)
CHAPTER 57
NOT TO EXCEED THE LIMIT
📖📖📖📖📖📖📖📖
(Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V)
📖📖📖📖📖📖📖📖
தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவர் அருளிய  திருக்குறள்.
விளக்கவுரை தமிழ் மற்றும் ஆங்கிலத்தில் எழுதியது, வை.மகேந்திரன் வடக்குபொய்கைநல்லூர்.
VISITING PROFESSOR IN ENGLISH, WRITER, TRANSLATOR, TRAINER OF COMMUNICATIVE ENGLISH AND SOFT SKILLS.
From the Domain of mahendiranglobalenglish.blogspot.com
------------------
குறள் 561:
தக்காங்கு நாடித் தலைச்செல்லா வண்ணத்தால்
ஒத்தாங் கொறுப்பது வேந்து
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
குற்றம் செய்தவனை அவன் மீண்டும் அக்குற்றம் செய்யாவண்ணம் ஆராய்ந்து தண்டனை வழங்குவதே சிறந்த வேந்தனுக்கு அழகு.
வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
One who is brilliant to issue punishment for a crime as far as not to repeat the same crime is the best king.
MAHENDIRAN V
------------------
குறள் 562:
கடிதோச்சி மெல்ல வெறிக நெடிதாக்கம்
நீங்காமை வேண்டு பவர்
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
குற்றம் செய்தவனுக்கு தண்டனையை கொடியதாக காட்டி மென்மையாக அத்தண்டனையை வழங்கும் அரசன் ஆட்சி கட்டிலில் நீடிப்பான்.
வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
A king who punishes crimed persons has to announce that his punishment would be very severe but he has to punish reasonably. Only then he could prolong his reign.
MAHENDIRAN V
------------------
குறள் 563:
வெருவந்த செய்தொழுகும் வெங்கோல னாயின்
ஒருவந்தம் ஒல்லைக் கெடும்
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
குடிகள் அனைத்தும் அஞ்சி நடுங்கும் வகையில் செய்யப்படும் ஆட்சி விரைவில் கவிழ்ந்து கெட்டுப்போகும்.
வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
A reign done by a king goes on tyrannical and causing suffering to people would be spoilt and dissolved.
MAHENDIRAN V
------------------
குறள் 564:
இறைகடியன் என்றுரைக்கும் இன்னாச்சொல் வேந்தன்
உறைகடுகி ஒல்லைக் கெடும்
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
குடிகளால் கொடுங்கோலன் என்று கெட்டப் பெயர் சம்பாதித்த அரசனும் வீழ்வான் ஆட்சியும் கெடும்.
வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
A king who earns badwill from people and earns worst name like a tyrannic king will fall down and lose his reign.
MAHENDIRAN V
------------------
குறள் 565:
அருஞ்செவ்வி இன்னா முகத்தான் பெருஞ்செல்வம்
பேஎய்கண் டன்ன துடைத்து
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
குடிகளிடம் முகம் காட்டா அல்லது கடுகடுத்த முகத்துடன் காணப்படும் அரசன் நிறைந்த செல்வம் வைத்திருந்தாலும், அவன் பூதத்துடன் ஒப்பிட மட்டுமே லாயக்கானவன்.
வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
A king whose face is always looking rude and who is rarely seen by people would lose his wealth despite having lots of, and he is equallent to apparition.
MAHENDIRAN V
------------------
குறள் 566:
கடுஞ்சொல்லன் கண்ணிலன் ஆயின் நெடுஞ்செல்வம்
நீடின்றி ஆங்கே கெடும்
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
கடிந்து பேசும் குணமும் இன்முகமும் இல்லாத அரசனிடம் உள்ள செல்வம் எளிதில் கரைந்துபோகும்.
வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
The wealth of a king, who is the characteristic of speaking with people by rough and harsh words without pleasant face, would vanish easily.
MAHENDIRAN V
------------------
குறள் 567:
கடுமொழியுங் கையிகந்த தண்டமும் வேந்தன்
அடுமுரண் தேய்க்கும் அரம்
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
கடுங்குணமும் அதீத தண்டனையும் தரும் அரசனின் அரண் வளமையாக இருந்தாலும் நாளுக்கு நாள் தேய்ந்து போகும்.
வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
The acropolis of a king, who has tyrannic reign and who gives cruel punishment to people, would be worn-out day to day. 
MAHENDIRAN V
------------------
குறள் 568:
இனத்தாற்றி எண்ணாத வேந்தன் சினத்தாற்றிச்
சீறிற் சிறுகுந் திரு
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
இனத்தோடு (அமைச்சர்களோடு) ஒட்டாது கடுங்கோபக்காரனாக இருக்கும் அரசனின் செல்வம் அளப்பறிய கெடும்.
வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
The wealth of a king, who doesn't take coordination of his co-ministers, and being cruel, would be spoilt immeasurably.
MAHENDIRAN V
------------------
குறள் 569:
செருவந்த போழ்திற் சிறைசெய்யா வேந்தன்
வெருவந்து வெய்து கெடும்
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
போர் போன்ற நெருக்கடி வரும் முன்பே நாட்டைக் காக்க திட்டமிடா அரசன் போர் வந்த பின்னே தன் அரணை இழப்பான்.
வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
A king who doesn't take care to protect his country as a pre-planned action before war would lose his acropolis.
MAHENDIRAN V
------------------
குறள் 570:
கல்லார்ப் பிணிக்குங் கடுங்கோல் அதுவல்ல
தில்லை நிலக்குப் பொறை
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
நல்லோர் பேச்சை கேட்காதவனே கடுங்கோல் அரசாட்சி செய்யும் அரசனாக உருவாகுவான் .  இந்நிலையை போன்ற ஒரு பெருஞ்சுமை ஒரு நாட்டிற்கு வேறெதுவுமில்லை.
வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
A king who doesn't listen to good words of well-versed people would become a cruel king. There is no any other worst status to a nation as it is.
MAHENDIRAN V
------------------
Thirukkural.
Explanation in Tamil and English is written by Mahendiran.V
MAHENDIRAN GLOBAL ENGLISH NORTHPOIGAINALLUR NAGAPATTINAM TAMILNADU INDIA 611106
MOBILE: 9842490745, 6380406625
Email: poigaimahi@gmail.com
📖📖📖📖📖📖📖📖
All rights of this interpretation work is reserved.
Copying, plagiarising, modifying, rewriting this work at any respect without my permission is prohibited.
Thanks.
V.MAHENDIRAN M.A.,M.A., ELT.,
📖📖📖📖📖📖📖📖


Comments

Popular posts from this blog

01. ஆங்கில மொழியின் வெளிப்புற கதவு.

 ஆங்கில மொழியின் இலக்கணம் -  சுத்த தமிழில் - எழுதியவர் வை.மகேந்திரன் 01. ஆங்கில மொழியின் வெளிப்புற கதவு. எத்தனையோ மொழிகள் உலகில் தொன்றுதொட்டு பேசப்பட்டு வந்தாலும் கி.பி 1000 -களில் முளைத்த ஆங்கிலம், உலகின் பெரும்பாலான நாடுகளுக்கு அத்தியாவசியமான மொழியாக கருதப்படுவது உண்மையிலேயே மிகப்பெரிய ஆச்சரியமான விஷயம். க்ரீக் லத்தீன் ஸ்பானிஷ் ஜெர்மனிக் பிரெஞ்ச் போன்ற மொழிகளின் கலவை இதில் இருப்பதால் ஆங்கிலம் ஒரு தனி அந்தஸ்தை பெற்றிருக்கக்கூடும் என்று உளவியல் நிபுணர்கள் கூறுகிறார்கள். ஆங்கில மொழியை பற்றி ஒரு உண்மையான கூற்று என்ன தெரியுமா ? பார்ப்பதற்கு அதுவும் வெளியில் இருந்து பார்ப்பதற்கு ஆங்கிலம் கடினமாக தோன்றுகிறது ஆனால் இதை புழங்க ஆரம்பித்து விட்டால் இதைப்போல ஒரு எளிதான மொழி எங்கும் இல்லை என்கின்ற உணர்வு நிச்சயமாக தோன்றும். அதை அனுபவித்து பார்த்தால் தான் தெரியும் என்கின்றார்கள் மொழியியல் நிபுணர்கள். என்னை பொறுத்தவரையில் நான் அதை உள்ளபூர்வமாக உணர்கிறேன் . இந்த மொழியில் உள்ள இலக்கண கட்டமைப்புகள் எந்த மொழியிலும் காணப்படாதவை என்று கூறி விட முடியாது என்றாலும் ஆங்கில இலக்கண கட்டமைப்பு...

Need our seminar programme at your college?

Dear all, (This announcement is only for Engineering colleges) Now you can avail our seminar in your venue itself against your invitation. If you wish to put a programme aiming to boost your final year students of Engineering streams in communication skills and for enabling them to crack job interviews, and to make them know to balance the gape between academy and career, you may contact me.  I can be scheduling date and time any two hours for the seminar depending upon the availability of my hours. Likely the following topics shall be covered and mentored to your students.  How to balance the gape between the terms of academy and career? What's the real communication?  How to crack job interviews? The remuneration for my conducting this programme is variable based on the distance. For more details, please contact me by a call or WhatsApp or Email. Thanking you MAHENDIRAN V A VISITING PROFESSOR OF COMMUNICATION SKILLS AND SOFT SKILLS. MOTIVATIONAL SPEAKER NAGAPATTINAM W.A...

எத்தனை வார்த்தைகள் தெரிந்திருக்க வேண்டும், ஆங்கிலம் பேச?