Skip to main content

அதிகாரம் 45 பெரியாரைத் துணைக்கோடல் CHAPTER 45 HAVING SUPPORTS OF WISDOMED ADULTS. 📖📖 (Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V)

அதிகாரம் 45
பெரியாரைத் துணைக்கோடல்
CHAPTER 45 
HAVING SUPPORTS OF WISDOMED ADULTS.
📖📖📖📖📖📖📖📖
(Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V)
📖📖📖📖📖📖📖📖
தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவர் அருளிய  திருக்குறள்.
விளக்கவுரை தமிழ் மற்றும் ஆங்கிலத்தில் எழுதியது, வை.மகேந்திரன் வடக்குபொய்கைநல்லூர்.
VISITING PROFESSOR IN ENGLISH, WRITER, TRANSLATOR
From the domain of mahendiranglobalenglish.blogspot.com
------------------------
குறள் 441:
அறனறிந்து மூத்த அறிவுடையார் கேண்மை
திறனறிந்து தேர்ந்து கொளல்
- தெய்வப்புலவர்

விளக்கம்:
மெத்த படித்தறிந்தவர்களின் கருத்துக்களை கேட்டறிவது கேட்ப்போரின் திறனை பெரிதும் மேம்படுத்தும்.
- வை.மகேந்திரன்.

Explanation in English:
The state of listening to the opinions of well-educated people will greatly enhance the ability of the listener.
- MAHENDIRAN V

குறள் 442:
உற்றநோய் நீக்கி உறாஅமை முற்காக்கும்
பெற்றியார்ப் பேணிக் கொளல்
- தெய்வப்புலவர்.

விளக்கம்:
அனைத்தும் உணர்ந்த  பெரியோரின் அரவணைப்பில் இருந்தால், இருக்கும் துன்பம் போவதுடன், வரும் துன்பமும் வராமல் போகும்.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
If all is in the warmth of the conscious adult, the existing suffering will go away and the coming suffering will not come.
- MAHENDIRAN V

குறள் 443:
அரியவற்று ளெல்லாம் அரிதே பெரியாரைப்
பேணித் தமராக் கொளல்
- தெய்வப்புலவர்.

விளக்கம்:
அனுபவம் மிகுந்த பெரியோரை தமக்கே உரியவராக்கி கொள்வது அரிதிலும் அரிது.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
It is extremely rare for experienced adults to claim ownership of themselves.
- MAHENDIRAN V

குறள் 444:
தம்மிற் பெரியார் தமரா ஒழுகுதல்
வன்மையு ளெல்லாந் தலை
- தெய்வப்புலவர்.

விளக்கம்:
அறிவிலும் ஆற்றலிலும் தம்மைவிட சிறந்தோரை தமக்கேயுரியவராக்கி கொள்வதே தலைச்சிறந்த பேறு.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
The ultimate goal is to make someone your own colleague who is better than you in knowledge and energy.
- MAHENDIRAN V

குறள் 445:
சூழ்வார்கண் ணாக ஒழுகலான் மன்னவன்
சூழ்வாரைச் சூழ்ந்து கொளல்
- தெய்வப்புலவர்.

விளக்கம்:
சுற்றி நிற்கும் அமைச்சர்களில் யாரை ஒரு மன்னன் கண்ணாகப் போற்றி அறிவுரை பெறுகிறானோ அவனை பிறரும் சூழ்ந்து கொள்வர்.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
Whoever of the ministers standing around is praised by a king will be surrounded by others.
- MAHENDIRAN V

குறள் 446:
தக்கா ரினத்தனாய்த் தானொழுக வல்லானைச்
செற்றார் செயக்கிடந்த தில்
- தெய்வப்புலவர்.

விளக்கம்:
தகுதி நிறை வல்லோனை துணையாக கொண்டிருக்கும் மன்னனுக்கு எதிரியால் யாதொரு துன்பமும் வர வாய்ப்பில்லை.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
No suffering is likely to come from the enemy to the emperor who is accompanied by a meritorious expert.
- MAHENDIRAN V

குறள் 447:
இடிக்குந் துணையாரை யாள்வாரை யாரே
கெடுக்குந் தகைமை யவர்
- தெய்வப்புலவர்.

விளக்கம்:
ஆள்பவனிடம் தீமைகள் காணும்போது கண்டித்து அவனை குறை திருத்தும் பெரியோர் இருக்கும் பட்சத்தில், அவன் ஆட்சிக்கு தீங்கு வாய்ப்பில்லை.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
If there are well versed who condemn and criticize the ruler when he sems to be doing evil, he is unlikely to harm the regime.
- MAHENDIRAN V

குறள் 448:
இடிப்பாரை இல்லாத ஏமரா மன்னன்
கெடுப்பா ரிலானுங் கெடும்
- தெய்வப்புலவர்.

விளக்கம்:
குறைகளை சுட்டிக்காட்டும் சுற்றத்தார் இல்லாத மன்னனின் ஆட்சி, பிறரால் கெடுக்கப்படாவிட்டாலும் தானே கெடும்.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
The rule of a king who has no circle to point out faults, will spoil itself even if it is not spoiled by others.
- MAHENDIRAN V

குறள் 449:
முதலிலார்க் கூதிய மில்லை மதலையாஞ்
சார்பிலார்க் கில்லை நிலை
- தெய்வப்புலவர்.

விளக்கம்:
முதலீடு இல்லாத தொழிலுக்கு வருவாய் எப்படி வரும்? அது போல அரண் போல் தாங்கி நிற்கும் பெரியோரின் துணை இல்லாத மன்னனின் ஆட்சி கவிழும்.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
How do you get gain from your business without investment? The rule of the emperor will be overthrown without the support of safeguard who stands like  pillars.
- MAHENDIRAN V

குறள் 450:
பல்லார் பகைகொளலிற் பத்தடுத்த தீமைத்தே
நல்லார் தொடர்கை விடல்
- தெய்வப்புலவர்.

விளக்கம்:
நல்லோர் மற்றும் பெரியோரின் துணையில்லா ஒருவருக்கு பகையாளரின் தீமைச் செயலால் வரும் தீங்கு பன்மடங்கு வலியைத் தரும்.
- வை.மகேந்திரன்

Explanation in English:
The harm caused by the evil deed of the enemy will inflict multiple pains on one  if he doesn't have  support of the good and wisdomed adults.
- MAHENDIRAN V
------------------
Thirukkural.
Explanation in Tamil and English is written by Mahendiran.V
MAHENDIRAN GLOBAL ENGLISH NORTHPOIGAINALLUR NAGAPATTINAM TAMILNADU INDIA 611106
MOBILE: 9842490745, 6380406625
Email: poigaimahi@gmail.com
📖📖📖📖📖📖📖📖
All rights of this interpretation work is reserved.
Copying, plagiarising, modifying, rewriting this work at any respect without my permission is prohibited.
Thanks.
MAHENDIRAN V)
📖📖📖📖📖📖📖📖


Comments

Popular posts from this blog

01. ஆங்கில மொழியின் வெளிப்புற கதவு.

 ஆங்கில மொழியின் இலக்கணம் -  சுத்த தமிழில் - எழுதியவர் வை.மகேந்திரன் 01. ஆங்கில மொழியின் வெளிப்புற கதவு. எத்தனையோ மொழிகள் உலகில் தொன்றுதொட்டு பேசப்பட்டு வந்தாலும் கி.பி 1000 -களில் முளைத்த ஆங்கிலம், உலகின் பெரும்பாலான நாடுகளுக்கு அத்தியாவசியமான மொழியாக கருதப்படுவது உண்மையிலேயே மிகப்பெரிய ஆச்சரியமான விஷயம். க்ரீக் லத்தீன் ஸ்பானிஷ் ஜெர்மனிக் பிரெஞ்ச் போன்ற மொழிகளின் கலவை இதில் இருப்பதால் ஆங்கிலம் ஒரு தனி அந்தஸ்தை பெற்றிருக்கக்கூடும் என்று உளவியல் நிபுணர்கள் கூறுகிறார்கள். ஆங்கில மொழியை பற்றி ஒரு உண்மையான கூற்று என்ன தெரியுமா ? பார்ப்பதற்கு அதுவும் வெளியில் இருந்து பார்ப்பதற்கு ஆங்கிலம் கடினமாக தோன்றுகிறது ஆனால் இதை புழங்க ஆரம்பித்து விட்டால் இதைப்போல ஒரு எளிதான மொழி எங்கும் இல்லை என்கின்ற உணர்வு நிச்சயமாக தோன்றும். அதை அனுபவித்து பார்த்தால் தான் தெரியும் என்கின்றார்கள் மொழியியல் நிபுணர்கள். என்னை பொறுத்தவரையில் நான் அதை உள்ளபூர்வமாக உணர்கிறேன் . இந்த மொழியில் உள்ள இலக்கண கட்டமைப்புகள் எந்த மொழியிலும் காணப்படாதவை என்று கூறி விட முடியாது என்றாலும் ஆங்கில இலக்கண கட்டமைப்பு...

Need our seminar programme at your college?

Dear all, (This announcement is only for Engineering colleges) Now you can avail our seminar in your venue itself against your invitation. If you wish to put a programme aiming to boost your final year students of Engineering streams in communication skills and for enabling them to crack job interviews, and to make them know to balance the gape between academy and career, you may contact me.  I can be scheduling date and time any two hours for the seminar depending upon the availability of my hours. Likely the following topics shall be covered and mentored to your students.  How to balance the gape between the terms of academy and career? What's the real communication?  How to crack job interviews? The remuneration for my conducting this programme is variable based on the distance. For more details, please contact me by a call or WhatsApp or Email. Thanking you MAHENDIRAN V A VISITING PROFESSOR OF COMMUNICATION SKILLS AND SOFT SKILLS. MOTIVATIONAL SPEAKER NAGAPATTINAM W.A...

திருக்குறள் அதிகாரம் 118. கண் விதுப்பழிதல் CHAPTER 118. EYES ARE REALISING THE DEPTH OF MY LOVE 📖📖📖📖📖📖📖📖 (Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V)

திருக்குறள் அதிகாரம் 118. கண் விதுப்பழிதல் CHAPTER 118. EYES ARE REALISING THE DEPTH OF MY LOVE 📖📖📖📖📖📖📖📖 (Thirukkural. Explanation in Tamil and English - written by Mahendiran V) 📖📖📖📖📖📖📖📖 தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவர் அருளிய  திருக்குறள். விளக்கவுரை தமிழ் மற்றும் ஆங்கிலத்தில் எழுதியது, வை.மகேந்திரன் வடக்குபொய்கைநல்லூர். VISITING PROFESSOR OF ENGLISH; WRITER; TRANSLATOR; TRAINER OF COMMUNICATIVE ENGLISH AND SOFT SKILLS. From the Domain of  mahendiranglobalenglish.blogspot.com ---------------- குறள் 1171: கண்டாம் கலுழ்வ தெவன்கொலோ தண்டாநோய் தாங்காட்ட யாங்கண் டது - தெய்வப்புலவர் விளக்கம்: கண்டதால் தானே இன்பமாக கொல்லும் இந்த காதல் ஏற்பட்டது? அவரை காண விடு என அந்த கண்கள் இப்பொழுது கெஞ்சுவது தான் ஏனோ! - வை.மகேந்திரன் Explanation in English: Because the eyes saw him and caused me the love on him. Being so, Why are those eyes begging me that I have to let them to see him again? - MAHENDIRAN V ------------------ குறள் 1172: தெரிந்துணரா நோக்கிய உண்க...